Chinese
Hot Tags:
Position:home>Translation Theory>Business affairs term by accident the case study of interpret and countermeasure
Business affairs term by accident the case study of interpret and countermeasure
From;  Author:Stand originally
Business affairs term by accident the case study of interpret and countermeasure are discussed

Miao Ying, meng Anjun

(Foreign language of institute of Shanghai electric power is, shanghai 200090)

Summary: From understanding and expression two respects, analysed business affairs term the reason that the mistake appears when Chinese interpret, undertook discussing to the corresponding countermeasure of interpret of correct correct errors.

Keyword: ; of business affairs term by accident expression of language of purpose of; of interpret; understanding

The graph classifies date in: H315. Label of document of   of 9   piles up: A

On The Causes Of Mistranslations Of Business Terms And Their Remedial Measures

MIAO Ying, MENG Guangjun(Dept. Of Foreign Languages, shanghai University Of Electric Power, 200090 of Shanghai   , china)

Abstract: This Papaer Analyses The Causes Of Mistranslation Of Business Terms From Two Aspects:gEttingthe True Message From The Source Language (English) And Diction Of The Target Language (Chinese) . Aftereach Cause Is Studied, corresponding Remedies Are Explored.

Key Words: Business Terms; Mistranslation; Understandings; Diction Of Target Language


Join the further progress of World Trade Organization and economic globalization as China, the business affairs connection of China and world each country is closer and closer. Business affairs English is the main tool of activity of international business affairs. Learn the urgent desire of knowledge of business affairs English to satisfy English learner,
If need to reprint, make clear please come from: Translate Chinese Http;//www.FanE.cn
Home published the article of respect of many business affairs English and book,
If need to reprint, make clear please come from: Translate Chinese Http;//www.FanE.cn
But also appeared among them a lot of wrong interpreters. These wrong misunderstanding cause a lot of disorders, cause needless misunderstanding, have very big misdirect sex even, cause needless worry to learner of business affairs English. The article tries to be mixed from understanding convey two angle, combine a certain number of example, analysed business affairs term by accident the cause of formation of interpret, corresponding countermeasure undertakes discussing.
If need to reprint, make clear please come from: Translate Chinese Http;//www.FanE.cn
1 understands a mistake
If need to reprint, make clear please come from: Translate Chinese Http;//www.FanE.cn
The interpreter includes to understand and convey these two basic link, and understanding is the first pace, also be very crucial one step. Without proper understanding, do not talk to go up to be conveyed correctly. Business affairs term has very strong professional, different term represents different idea and connotation. What business affairs term translates is accurate, depend on greatly translator is thorough to the understanding of connotation of term of relevant business affairs. Term of a lot of business affairs by accident the understanding of the person that the prime cause of interpret depends on interpret to concept of term of English business affairs is a little one-sided. If be opposite,term concept understands a fault, do not understand the usage of established by usage, term interpreter won't be like pair of concepts to; of course understanding is not lucid, term interpreter is impossible also comprehensive.
Previous12 Next